Visit

Werke im öffentlichen Raum

 

Künstlerliste

 

Ortisei

Pavel Büchler, Josef Dabernig, Aron Demetz, Habima Fuchs, Petrit Halilaj e / und Alvaro Urbano, Ingrid Hora, Hans Josephsohn, Lang / Baumann, Sharon Lockhart, Myfanwy MacLeod, Maria Papadimitriou, Nicolas Party, Stefan Rinck, Hermann Josef Runggaldier, Marinella Senatore

 

Siehe mappe

 

Pilat

Antje Majewski (con / mit Paweł Althamer, Agnieszka Brzeżańska, Alioune Diouf, Cecilia Edefalk, Paweł Freisler, Gregor Prugger)

 

Siehe mappe

 

Selva / Wolkenstein / Selva

Henrik Håkansson

 

Siehe mappe

 

Offen 24/7

Eintritt frei

Gruppenausstellung

 

 

Künstlerliste

Agnieszka Brzeżańska, Carlos Bunga, Pavel Büchler, Aron Demetz, Habima
Fuchs,  Henrik H.kansson, Petrit Halilaj und Alvaro Urbano, Ingrid Hora, Paolo Icaro, Hans Josephsohn, Tonico Lemos
Auad, Marcello Maloberti, Franz Josef Noflaner, Paulina Ołowska, Pakui
Hardware, Nicolas Party, Hermann Josef Runggaldier, Marinella Senatore, Paloma
Varga Weisz

 

 

Öffnungszeiten:

Uhr 10.00 – 12.30 / 15.00 – 19.30

 

Eintritt: € 5,00

Ermäßigt: € 4,00

 

 

Trenker Saal

Reziastraße 3

I 39046 Ortisei / St. Ulrich

 

 

Führungen

jeden Mittwoch

Uhr 17.00

€ 8,00 pro Person

inkl. Eintrittskarte

auf Vormerkung

Infopoint oder info@biennalegherdeina.it

 
 

Hotel Ladinia

 

 

Künstlerliste

Josef Dabernig, Lang / Baumann, Kris Lemsalu, Antje Majewski (con / mit Paweł
Althamer, Agnieszka Brzeżańska, Alioune Diouf, Cecilia Edefalk, Paweł Freisler,
Gregor Prugger)

 

 

Öffnungszeiten:

Uhr 10.00 – 12.30 / 15.00 – 19.30

 

Eintritt frei

 

Hotel Ladinia

Reziastraße 164

I 39046 Ortisei / St. Ulrich

Cinema of Worldmaking

 

Öffnungszeiten:

Uhr 10.00 – 12.30 / 15.00 – 19.30

 

Eintritt frei

 

Hotel Ladinia

Reziastraße 164

I 39046 Ortisei / St. Ulrich

 

 

Program Filme/Videos

 

ab 10.00 – 12.30

Josef Dabernig, 1956, Austria

Hotel Roccalba, 2008, 10 ‚

 

Sharon Lockhart,1964, USA

Pine Flat, 2005, 139 ‚

 

 

ab 15.00 – 19.30

Josef Dabernig, 1956, Austria

Wisla, 1996, 8 ‚

 

Josef Dabernig, 1956, Austria

Jogging, 2000, 11 ‚

 

Josef Dabernig, 1956, Austria

WARS, 2001, 10 ‚

 

Marco A. Castillo, 1971, Cuba

Generación, 2019, 6 ’45 “

 

Josef Dabernig, 1956, Austria

Rosa coeli, 2003, 24 ‚

 

Korakrit Arunanondchai, 1986,

Thailand Painting With History In

a Room Filled With People With

Funny Names, 2016, 24 ‚

 

Josef Dabernig, 1956, Austria

Lancia Thema, 2005, 17 ‚

 

Matthew C. Wilson, 1982, USA

Geological Evidences, 2019, 10 ‚

 

Adrian Paci, 1969, Albania

Per Speculum, 2006, 6 ’53 “

 

Adrian Paci, 1969, Albania

Prova, 2019, 10 ’16 “

 

Josef Dabernig, 1956, Austria

Hypercrisis, 2011, 17 ‚

 

Mariana Calo & Francisco

Queimadela, 1984 / 1985, Portugal

The Mesh and the Circle,

2014, 34 ’35 “

 

Josef Dabernig, 1956, Austria

River Plate, 2013, 16 ‚

 

Mariana Calo & Francisco

Queimadela, 1984 / 1985, Portugal

Luminous Shadow, 2018, 21 ’57 “

 

Josef Dabernig, 1956, Austria

Zlaté Piesky Rocket Launch,

2015, 10 ‚

 

Gabriele Mathes, 1960, Austria

Eine Million Kredit ist normal, sagt

mein Großvater, 2006, 22 ‚

 

Josef Dabernig, 1956, Austria

Stabat Mater, 2016, 16 ‚

 

Encounters

Künstlergespräch

 

 

Lu. / Mo. / Mo. 10.08

ore / Uhr / h. 20.30

Bart van der Heide, Direttore / Direktor Museion

Martina Oberprantacher, Direttrice / Direktorin Kunst Meran/o Arte

Doris Ghetta, Presidente Associazione / Präsidentin Kulturverein Zënza Sëida

Mediazione Culturale: Prospettive Regionali e Internazionali / Kulturmediation: regionale und internationale Perspektiven

in tedesco / in deutscher Sprache

Piazza di fronte alla Sala Trenker sotto la Luminaria di Marinella Senatore / Platz vor der Luminaria von Marinella Senatore beim Trenker Saal

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Gi. / Do. . Tu. 13.08

ore / Uhr / h. 20.30

Marinella Senatore, Artista / Künstlerin

Sabine Gamper, Curatrice / Kuratorin

via ZOOM

Sul Potere Politico dell’Arte Community-Based / Über die politische Kraft von gesellschaftsbasierter Kunst in italiano / in italienischer Sprache

Piazza di fronte alla Sala Trenker sotto la Luminaria di Marinella Senatore / Platz vor der Luminaria von Marinella Senatore beim Trenker Saal

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Me. / Mi. / We. 19.08

ore / Uhr / h. 20.30

Ulrich Meinherz, Kesselhaus Josephsohn

Hermann Josef Runggaldier, Artista / Künstler

Sabine Gamper, Curatrice / Kuratorin

Sull’Evoluzione della Scultura I / Über die Entwicklung der Skulptur I

in tedesco / in deutscher Sprache

Piazza di fronte alle sculture di Hans Josephsohn / Kirchplatz, vor den Skulpturen von Hans Josephsohn

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Me. / Mi. / We. 26.08

ore / Uhr / h. 20.30

Aron Demetz, Artista / Künstler,

Karin Pernegger, Curatrice / Kuratorin

Sulla Sfida alla Tradizione / Über die Herausforderung der Tradition

in tedesco / in deutscher Sprache

Sala Trenker Saal

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Me. / Mi. / We. 16.09

ore / Uhr / h. 20.30

Marcello Maloberti, Artista / Künstler

Sabine Gamper, Curatrice / Kuratrice

Sull’Impatto Politico della Poesia / Über die politische Kraft der Poesie

in italiano / in italienischer Sprache

Sala Trenker Saal

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Gio. / Do. / Th. 24.09

ore / Uhr / h. 20.30

Paloma Varga Weisz, Artista / Künstlerin

Karin Pernegger, Curatrice / Kuratorin

Sull’Evoluzione della Scultura II / Über die Entwicklung der Skulptur II

in tedesco / in deutscher Sprache

Sala Trenker Saal

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Me. / Mi. / We. 30.09

ore / Uhr / h. 20.30

Josef Dabernig, Artista / Künstler

Cinema of Worldmaking

in tedesco / in deutscher Sprache

Hotel Ladinia

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Me. / Mi. / We. 07.10

ore / Uhr / h. 20.30

Lang / Baumann, Artista / Künstler

Igor Comploi, Architetto / Architekt

L’Arte nella Città, l’Architettura nell’Arte / Kunst in der Stadt, Architektur in der Kunst

in tedesco / in deutscher Sprache

Sala Trenker Saal

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Me. / Mi. / We. 14.10

ore / Uhr / h. 20.30

Markus Klammer, Curatore / Kurator

Walter Moroder, Artista / Künstler

Sull’Arte e la Poesia di Franz Josef Noflaner / Über die Kunst und die Poesie von Franz Josef Noflaner

in tedesco e ladino / in deutscher und ladinischer Sprache

Sala Trenker Saal

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Ma. / Di. / Tu. 20.10

ore / Uhr / h. 20.30

Adrian Paci, Artista / Künstler

Sharon Lockhart, Artista / Künstler

via ZOOM

Adam Budak, Curatore / Kurator

Sull’Appartenenza e sui Rituali del Ritorno a Casa / Über Zugehörigkeits- und Heimkehrrituale

in inglese e italiano / in englischer und italienischer Sprache

Restaurant Traube

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

Sa. / Sa. / Sa. 03.10

ore / Uhr / h. 9.00

A Tutto Bosco / Eine Wanderung in den Wäldern, a cura / kuratiert von Brave New Alps, Antje

Majewski, Artista / Künstlerin

Annibale Salsa, Unesco, EURAC

in italiano e tedesco / in deutscher und italienischer Sprache

Camminata al Pilat / Spaziergang auf Pilat

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

Worldmaking Cinema Fridays

Hotel Ladinia

Via Reziastraße 164

I 39046 Ortisei / St. Ulrich

 

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

 

Ve. / Fr. / Fr. 14.08

ore / Uhr / h. 20.30

Ettore Scola

Brutti, sporchi e cattivi

1978, 116 ‚ Ita

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

 

Ve. / Fr. / Fr. 21.08

ore / Uhr / h. 20.30

Pier Paolo Pasolini

Uccellacci e uccellini

1966, 88 ‚ Ita

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

 

Ve. / Fr. / Fr. 28.08

ore / Uhr / h. 20.30

Pier Paolo Pasolini

Il Vangelo secondo Matteo

1964, 131 ‚ Ita

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

 

Ve. / Fr. / Fr. 04.09

ore / Uhr / h. 20.30

Fritz Lehner

Notturno

1986/2006 , 170 ‚, part 1 Deu

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission

 

 

 

Ve. / Fr. / Fr. 11.09

ore / Uhr / h. 20.30

Fritz Lehner

Notturno

1986/2006, 170 ‚, part 2 Deu

Ingresso libero / Eintritt frei / Free admission